Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Harry Potter dành cho Muggle/Truyện/Hòn Đá Phù Thủy/Chương 2”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n 175 thay đổi từ en:Muggles'_Guide_to_Harry_Potter/Books/Philosopher's_Stone/Chapter_2 |
Không có tóm lược sửa đổi Thẻ: Trình soạn thảo mã nguồn 2017 |
||
Dòng 1:
{{Muggles' Guide to Harry Potter/Book/Page|prev=
== Tóm lược ==
{{spoiler}}
Đã gần mười năm trôi qua kể từ khi em bé [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Harry Potter|Harry]], giờ đây đã gần 11 tuổi, bị bỏ lại trên bậc cửa nhà [[Muggles' Guide to Harry Potter/Places/Privet Drive|Dursley]]. Thằng bé Harry gầy gò, mái tóc rối nùi, đôi mắt xanh biếc phía sau cặp kính. Trên trán nó là một cái thẹo hình tia chớp, hậu quả của vụ đụng xe đã giết chết ba má nó, theo lời kể của [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Petunia Dursley|dì Petunia]] và [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Vernon Dursley|dượng Vernon]]. Phòng khách căn nhà nơi họ sống tràn ngập ảnh của thằng em họ [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Dudley Dursley|Dudley]], nhưng không cái nào có mặt nó, còn chính nó thì phải ngủ trong căn xép tối tăm đầy bụi và mạng nhện phía dưới cầu thang.
Một sáng nọ, dì Petunia đánh thức Harry, ra lệnh cho nó nấu bữa sáng. Hôm đó là sinh nhật Dudley, và mọi thứ phải thật hoàn hảo. Khi xuống bếp, nó thấy cái bàn bếp đầy tràn quà sinh nhật. Đứa em họ thừa cân Dudley khét tiếng cả vùng nhờ bắt nạt rất ưa trò đấm Harry, dù chẳng mấy khi Harry để bị bắt. Dudley bước vào bếp, và khi nó chuẩn bị nhõng nhẽo vì số quà sinh nhật ít hơn năm ngoái một món, thì má nó vội nói ngay rằng sẽ mua cho nó thêm hai món nữa, để tổng số quà lên tới 39.
Nhà Dursley định đưa Dudley đi chơi sở thú, nhưng [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Arabella Figg|bà Figg]], người hàng xóm già nghiện mèo thường nhận trông Harry mỗi khi họ đi vắng, lần này lại từ chối vì bị gãy giò. Dì dượng bắt đầu bàn tán về việc nên làm gì với thằng cháu họ, còn Dudley thì gào khóc, nói rằng nó không muốn Harry đi chung. Tuy nhiên, ngay sau đó, Piers Polkiss – bạn của Dudley – đến, và nhà Dursley buộc phải cho Harry đi cùng. Trước khi đi, dượng Vernon cảnh báo Harry rằng nếu Harry "giở bất cứ trò quỷ quái nào ra", thì nó sẽ bị nhốt vào phòng xép từ đây đến tận Giáng Sinh. Trước đó, đã có nhiều chuyện lạ lùng có dính líu đến Harry xảy ra rồi, và nhà Dursley thì không tin nó không phải thủ phạm.
Trên đường đến sở thú, khi Harry kể lại chuyện nó mơ thấy xe mô tô biết bay, dượng Vernon nổi khùng. Lúc đầu, chuyến tham quan sở thú diễn ra khá tốt đẹp, và Harry thậm chí còn được ăn kem. Ở khu chuồng nuôi bò sát, Harry nói chuyện với một con trăn siết mồi; khi Dudley xô nó ra để xem con trăn, thì tấm kính ngăn chuồng nuôi bỗng biến mất. Con trăn trườn ra, cảm ơn Harry và nói rằng sẽ quay trở về Brazil.
Trên đường về, Dudley và Piers bắt đầu ba hoa về chuyện đụng phải con trăn, như thể chúng bị tấn công thật. Sau khi về đến đường Privet Drive, dượng Vernon nổi giận, đuổi Harry về phòng xép dưới gầm cầu thang, và nói nó sẽ không được ăn gì trong một tuần, trước khi ngã vật xuống ghế bành. Những hình ảnh mờ nhạt xuất hiện trong đầu Harry: ánh chớp xanh lè và cơn đau trên trán. Nó cũng nhớ lại rằng, khi đi ra ngoài cùng nhà Dursley, thỉnh thoảng những người trông rất lạ lại có vẻ biết nó.
== Phân tích ==
Rõ ràng là Harry không hề giống những đứa trẻ khác, và không chỉ có dì dượng cậu mới biết điều này: còn một người họ không ưa nữa. Nhà Dursley coi cậu gần như một nô lệ, không hề biểu lộ bất cứ cảm xúc hay tôn trọng nào với cậu. Tuy nhiên, dù bị đối xử tệ bạc như vậy, Harry không hề tự ti hay cay độc, mà còn rất lạc quan và tốt bụng, không như thằng em họ Dudley – đã bị cha mẹ nuông chiều đến mức trở thành một tên bắt nạt tàn nhẫn tự cao tự đại, đúng với cái tên của mình ("dud" trong "Dudley" có nghĩa là "vô giá trị"). Những đặc điểm đầu tiên của Harry cho thấy những tính cách đáng quý mà sau này trở nên vô cùng quan trọng đối với định mệnh của cậu.
Harry's magical talents are seen burgeoning here, as he makes the glass partition at the zoo disappear and converses with the snake (the latter is explained more fully in this book's successor, ''[[Muggles' Guide to Harry Potter/Books/Chamber of Secrets|Harry Potter and the Chamber of Secrets]]''). The author has said that this uncontrolled magical ability is normal for wizard children who are still unable to control their powers. Like other Muggle-raised wizard children, Harry knows nothing about these talents, likely making their effect even more disturbing and potentially harmful to those around them. Strangely, however, Harry hardly seems frightened by these bizarre incidents, and only casually questions them. This suggests that he innately accepts magic, and perhaps has an unconscious awareness about his true wizard nature. His enforced isolation from the wizardly world and much of the muggle world also gives him little reference as to what is considered "normal", though this would probably change as he matured, eventually realizing he is quite different from other people.
Dòng 24:
{{Muggles' Guide to Harry Potter/Questions}}
===
#
#
#
#
===
#
#
# Những điều lạ lùng đó tiết lộ điều gì về Harry? Cậu nghĩ sao về chuyện này?
#
#
#
== Bức tranh toàn cảnh ==
{{Muggles' Guide to Harry Potter/Intermediate Spoiler}}
Hàng 58 ⟶ 57:
Mrs. Figg, who like many characters in this series is introduced by name before being seen in person, is the Dursleys' odd neighbour who occasionally watches Harry. Although she appears to be an unlikeable person, she is actually tied to the wizard world (though she has no magical powers), and works for Professor Dumbledore, helping to guard Harry. She is also a member of [[Muggles' Guide to Harry Potter/Major Events/Order of the Phoenix|the Order of the Phoenix]], Dumbledore's secret organization that fights Voldemort. Another character, [[Muggles' Guide to Harry Potter/Characters/Marge Dursley|Aunt Marge]], who is Vernon's sister, is also mentioned by name in this chapter. Unlike Mrs. Figg, she actually is very unpleasant, as will be seen in ''Harry Potter and the Prisoner of Azkaban,'' where she has a small, but pivotal role in one chapter.
===
*
*
*
*
|