Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Muggles' Guide to Harry Potter/Magic/Parseltongue”

không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 36:
The reason that Dumbledore can speak Parseltongue is never made entirely clear, but it is mentioned that he could speak some hundreds of languages, including Mermish and Gobbledegook. Having him understand Parseltongue as well would be relatively simple; apparently the ease of learning a language increases with the number of languages learned, even for Muggles.
While it is not directly associated with the language, we note that Harry is usually unable to tell whether he is speaking or hearing Parseltongue. When addressing the entrance to the Chamber of Secrets, for instance, he only realizes that he hadn't spoken Parseltongue when Ron tells him it was English. No real explanation for this is given to us, nor is there any explanation for why Harry can tell the difference when visiting the House of Gaunt in ''Harry Potter and the Half-Blood Prince'', but not in the following book in Bathilda Bagshot's house. We suppose it may have something to do with environment; Harry may be more likely to expect Parseltongue from the clutch of odd people in the Gaunt shack than in Bathilda's house. It is possible hat this lessened ability to tell the difference came about because the ability was simply dropped on him; if he had to work to learn the language, as we suppose Dumbledore did, he would be much more likely to differentiate. As it is, it is something he has always known, and so seems as easy for him as English. (Even among Muggles, people who, as children, have had somewhat equal exposure to a standard language and a milder one of its dialects will usually switch between them as the occasion requires, and will not instinctively feel a difference between the standard language and their own dialect when hearing or speaking it; though if they set their minds to actually thinking about it, they can make the distinction, as again apparently Harry can.) As it is, it is something he has always known, and so seems as easy for him as English. This inability to distinguish is a minor plot point at two places in ''Harry Potter and the Chamber of Secrets'', and a somewhat larger one a Bathilda's house in ''Harry Potter and the Deathly Hallows''.
Người dùng vô danh